
Iwan Fauzi Peneliti Bahasa/Language Researcher Akhir-akhir ini kata mafia sudah sangat galib di telinga orang Indonesia. Di media, kata ini sangat kerap disebut dan menjadi santapan isu pewartaan bangsa ini. Mulai dari kasus di KPK hingga ke permainan di Facebook, kata mafia memang mendominasi konteks tuturan. Ketika kata ini di-googling dengan kurun waktu pemakaian seminggu [...]
Jajang Jahroni | Researcher and Writer, PhD candidate in Boston University.
Dalam tradisi kebahasaan kita, kita sering mengubah vokal sebuah kata untuk mendapatkan lawannya. Sana-sini, bolak-balik, wara-wiri, larak-lirik, pontang-panting. Vokal a dan i begitu kentara, memberi makna “ke sana ke sini.”
Indonesian adopts a great deal of words from other languages such as English, Dutch …
Do you know how to order food or drink in a restaurant or cafe in Indonesian Language?
In Indonesia you can start your conversation by talking about the weather in Indonesian Language.
It forms adjectives that means “happening or done”; derives adjectives or form a ‘noun’.
‘Nih’ is a short form of ‘ini’(meaning: ‘this’ or ‘here’). It can also be used to express: ‘right now’.
This is the rolled or trilled /r/ like the Italian or Spanish in ’signora’; ’senora’. Examples: rasa, drama.
Indonesian slang is not the same with Informal Indonesian. We call it ‘bahasa gaul’ or national vernacular.