Press "Enter" to skip to content

M

Last updated on January 3, 2019

Makin

Meaning: increasingly, the more
Synonym: kian, tambah, bertambah
Application: makin, semakin

Ali makin besar makin sombong.
Ali makin kurus.
Ali makin lama makin kurus.
Harga barang semakin lama semakin tinggi.
Makin tinggi pangkat orang, makin banyak persoalan yang dihadapinya.
Makin sering mereka bertemu, makin sering mereka bertengkar.
The older Ali gets the more arrogant he becomes.
Ali is getting thinner.
(As time goes on) Ali is getting thinner and thinner.
The price of goods is continually rising.
The higher the position of a person, the more problems he faces.
The more frequently they meet the more frequently they quarrel.

Marah

Meaning: angry, upset, mad, cross, furious
Application: marah, marah-marah, kemarahan, dimarahi
Other Expression:

dongkol
jengkel
keki
gemas/gemes
gondok
geram
geregetan
resentful
irritated, annoyed
resentful
put out – can be of passion
suppressed anger
infuriated, furious
tense from restraining emotion
gusar
kesal
murka
naik darah
ngamuk
ngambek
sebal/sebel
anger
fed up, cross, annoyed
very angry
fuming, boiling
go beserk
sulk
resentful, annoyed

Mari

Meaning: Let us.
Synonym: ayo and yuk in colloquial Indonesian
Application:

  1. It is usually used to urge the addressee to join the speaker in the activity or to invite the addressee to do something.
  2. It can be used with a first person pronoun if the speaker wishes to do something for the benefit of the addressee. The verb must be transitive and have a specific object.
  3. It can also be used as a very informal way of taking leave.
Mari makan.
Mari masuk.
Mari saya bawakan tas Bapak.
Mari.
Let’s eat.
Come on in.
Let me carry your bag, Sir.
Bye, see you.

Masa*

Meaning:

  1. In colloquial Indonesian it means ‘I don’t believe it, it’s impossible’
  2. In formal Indonesian it means ‘time, period, during, phase’

Application: This particle is used quite often in colloquial Indonesian to express surprise that what follows is or might be true.

Formal Indonesian Meaning
Pada masa penjajahan Belanda …
Saya tidak suka mengingat masa lalu.
Saya menghabiskan masa kecil saya di Eropa.
Dari masa ke masa.
During the Dutch occupation period ..
I don’t like to remember past times.
I spent my childhood in Europe.
From one period to another.
Colloquial Indonesian Meaning
Masa nggak inget sama saya?
Masa si Budi kawin sama Nina.
Masa sih?
How could you not remember me?
Can’t you believe Budi is married to Nina?
How could it be?

Mata

Meaning: eye
Application: mata, semata-mata. As an idiom this word can have lots of meanings.

air mata
biji mata
bulu mata
dokter mata
main mata
mata air
mata air-panas
mata angin
mata biasa
mata duitan
mata gelap
tears
eyeball
eyelash
opthalmologist/oculist
flirtatious wink
source, well, spring
spa
compass point
naked eye
money grubber
blind fury
mata hati
mata kail
mata kaki
mata keranjang
mata-mata
mata pelajaran
mata pencaharian
mata pisau
mata rantai
mata uang
semata-mata
the sunshine of my heart
barb
ankle
flirtatious, heart-breaker
spy
course, subject
livelihood
blade
link
currency
for the sake of

Mati

Meaning: die, dead, deceased, death
Synonym: mangkat, wafat, gugur, berpulang, meninggal, meninggal dunia, modar, mampus. These words are synonyms but each word can point towards different denotations.
Application: mati, mematikan, dimatikan, kematian, mati-matian

wafat
gugur/mangkat
meninggal/meninggal dunia
berpulang
mati
mampus, modar
mati-matian
mati kutu
mati rasa
mati angin
kematian
mematikan
for magnate, socialite, legend, leaders, big names
for national heros, army personnel
polite expression
polite expression
general expression
rude expression
desperately
helpless, powerless
numb
helpless, powerless
death
to kill, killing

*) Reference: Colloquial Jakartan Indonesian by James Neil Sneddon, 2006

error: Content is protected !!