Press "Enter" to skip to content

1st & 2nd Person

When the first and the second pronoun happen to be aku(I) and engkau, kau(you), the clitic form ‘ku’ and ‘kau’ is used. ‘Ku’ and ‘kau’ is joined together with the verbs.

Although grammatically it is not wrong, some grammarians argue that the rules for transforming active sentences into passive sentences with the use of the word ‘oleh’ (by) are not applicable for the first(saya, aku):

Examples

Active

  • Saya menulis buku itu.
  • I wrote the book.

Passive

  • Buku itu saya tulis instead of Buku itu ditulis oleh saya.
  • The book was written by me.
  • or second person(kamu, kau, engkau, Anda):

Active

  • Kamu menulis buku itu.
  • You wrote the book.

Passive

  • Buku itu kamu tulis instead of Buku itu ditulis oleh kamu.
  • The book was written by you.

When the first and the second pronoun happen to be aku(I), the clitic form ‘ku’ is used and is joined together with the verbs.

Active

  • Aku menulis buku itu.
  • I wrote the book.

Passive

  • Buku itu kutulis instead of Buku itu ditulis oleh aku.
  • The book was written by me.

The same thing with the second pronoun engkau, kau(you), the clitic form ‘kau’ is used and is joined together with the verbs.

Active

  • Engkau/Kau menulis buku itu.
  • you wrote the book.

Passive

  • Buku itu kau tulis instead of Buku itu ditulis oleh engkau/kau.
  • The book was written by you.

Note:

The characteristic of the Passive Sentence is the use of prefix di-, ter- and ke- and the suffix -an or -kan in verbs.

Transitive sentences can be transformed into passive sentences by:

  1. making the object of the active sentence become the subject of the passive sentence
  2. replacing the prefix me- with di-, ter- and ke- (see prefix chapter)
  3. making the subject of the active sentence become the agent.
error: Content is protected !!