E

Édan

Meaning: crazy, mad, wacky
Synonym: gila, miring, gélo

Elu*

Meaning: you, yours, your
Synonym: kamu, lu
Application: Like gue/gua, elu/lu is tipically associated with colloquial Indonesian of young people. Sometimes it is used by older people. The choice between ‘elu’ and ‘lu’ is random. Most people favor one or the other. Sometimes they use both in one sentence.

Emang*

Meaning: indeed, certainly, really, for sure, that is so.
Synonym: memang
Application: ‘emang’ is the colloquial form of ‘memang’.

Gue emang kayak anak kecil.
Dia memang baik.
Indeed I am like a little child.
He is certainly kind.

Éncér

Meaning: It’s colloquial form for watery, brilliant, thin
Synonym: cair(formal)

Sausnya terlalu éncér.
Anak itu otaknya éncér banget.
The sauce is too thin.
That kid is very brilliant.

Enggak*

Meaning: It’s colloquial form of negative word ‘tidak’.
Synonym: kagak, ndak(Javanese influence).
Application: Sometimes ‘enggak’ is written/spelled ‘nggak’, ‘engga’, ‘ngga’.

Gue enggak doyan sayur.
Dia nggak bisa pergi.
Dia kagak ngerti.
I don’t like vegetables.
He can’t go.
She doesn’t understand.

Entar*

Meaning: later
Synonym: nanti
Application: ‘Entar’ is a colloquial form of ‘nanti’, an adjunct of time, usually with the implication that it will be soon.

Nanti(entar) dia ketularan.
Entar kita lanjut lagi.
Banyak orang nanti(entar) salah sangka.
Kawin muda susah, entar kalo ada apa-apa repot.
He is going to get infected.
We’ll continue later.
Lots of people are going to think the wrong thing.
Marrying young is a problem, if something happens there’ll be difficulties.

Énténg

Meaning: It’s colloquial form for lightly
Synonym: ringan(formal)

Persoalan ini jangan dianggap énténg.
Tas ini énténg sekali.
Don’t take this problem too lightly.
This bag is really light.

*) Reference: Colloquial Jakartan Indonesian by James Neil Sneddon, 2006

Share



Useful Articles

Colloquial Urban Indonesian

Most textbooks available for students of Indonesian tend to completely ignore this kind of Indonesian that almost every visitor to Indonesia will hear when trying to verbally communicate with Indonesians. - By Dr. Uli Kozok

Arabic Language in Contemporary Indonesian

The fact that some 3,000 - if not many more - words of Arabic origin can be found in Indonesian language dictionaries does not imply that these words are being used on a daily basis. - By Dr. Nikolaos van Dam

Tahukah Anda

Indonesia dan Malaysia Bersaudara di dalam Bahasa

Bahasa Indonesia dan bahasa Malaysia merupakan varian sosial, varian historis dan varian regional dari bahasa Melayu. - Melody Violine

Ejaan Van Ophuijsen, Melindo, Suwandi Hingga EYD

Dalam perkembangannya bahasa Indonesia mengalami empat kali perubahan resmi dalam sistem ejaan yang digunakan untuk tulisan. - Cermat Berbahasa Indonesia